Phantasylz's profilePhantasy's FantasiaPhotosBlogLists Tools Help

Blog


    24/09/2006

    你有听到悠扬的回忆吗?

        今天晚上看电视看到中央6在播《放牛班的春天》,又是那段熟悉的旋律响起,突然,那种想哭的冲动又来了……就是这段,现在播放的这首……有个声音告诉我。我必须写点东西……我不能错过这种突如其来的冲动。
        很佩服法国人这部小成本电影,非常的耐看,风趣幽默,故事平淡,波澜不惊。却实实在在地,滋润着我的心灵;那种被人性细腻的情感所洗涤的感觉,非常的纯洁,不带一丝世俗。伴随着悠扬的旋律,思邃就跟着飘荡,回旋在小朋友们飞出的纸飞机之间,带着伴随马修到来的希望,放牛班的“小春天”在每个孩子的心田瑰丽而至,他们的梦想逐渐开始萌发;带着对马修的感激,感激他没有放弃这班“问题”儿童;带着对马修的留恋,留恋他对音乐的热诚和对孩子们的信任……
        马修以他善良、宽容、耐心和跳动的音符驯服了一群如小野牛般的桀骜不逊的心灵,让他们感受到阳光的温暖,春天的气息……
        回想起我第一次看到马修离开学校这一段,当几十甚至上百只的纸飞机从窗口潸然划出,十几双小手快速挥动时,当马修打开纸飞机看到上面歪歪扭扭充满稚气的祝福时,当听到那段天使之音时,我真的哭了……我不知道为什么而哭,我甚至不知道我被什么感动了……人间真情?太老土了……音乐,有点吧,但不是全部……曾经的往事?仿佛没多大联系……我控制不了眼泪的流淌,我竟然像个小女生看韩剧一样拿着纸巾,边哭边看,边看边笑,边笑边哭……
        每个人都是一个完整的世界,都应该得到尊重,存在就是有价值的…………
        
        《Les Choristes》,“放牛班的春天”,名字译得很巧妙,单是读着都漾出善意的笑,朴素而流畅。写作课的老师都曾经这样教诲,只有充溢真情才能感动你的读者,《放牛班的春天》便是这样一部电影。在你的眼睛已经被花哨的画面、刺激神经的音效轰炸到麻木的今天,这部温情脉脉的电影,值得你静下心来,在那些孩子在伯爵夫人面前吟唱《黑夜》的时候,闭上眼睛,用心去聆听,它会让你找到那种久违的简单的快乐。
       
         对于这部电影,音乐是它的第二灵魂。饰演主角小男孩“皮埃尔·莫安琦”的是来自圣马克教堂儿童唱诗班(Les Petits Enfants de Saint Marc) 的主唱,少年男高音尚巴堤莫里耶(Jean-Baptiste Maunier)。他有着“天使般的歌声与天使般的外表”,他的声音像一束光芒,倏地划破夜空,直抵没有尽头的那一边。也许只有没有受到任何污染的雪山顶端的溪流,才能形容如此清澈的声音。同样的是那些少年儿童的和声,如果说莫安琦的歌声是一束光芒的话,他们的和声就是极光,能够照亮整个天际,经久不衰……这一切,都如圣经般神圣、诗质般优雅……
        对于合唱团(choirs),作为省实人是无论如何都不会忘记的,不管是否合唱队的成员,都会为这支团队喝彩,为之而骄傲。如果说省实除了状元还有什么出名?那就一定是合唱队了。这支团队为省实人所争取得的辉煌是其他团队无法比拟的。但同时他们所付出的艰辛与坚持,也是局外人无法体会的。每当回味起《放牛班的春天》,都会不自觉联想到这个团队;联想到对这个团队的羡慕和向往;联想到自己当时所处的不争气的管乐队;当然,也是最重要的……联想到那个团队里的那个人……无法忘记的那个人…………

     
     Caresse sur l'océan 海面上的清风
    
    Caresse sur l'océan 海面上的清风
    Porte l'oiseau si léger 托起了轻盈的飞鹭
    Revenant des terres enneigées 从白雪皑皑的大地飞来
    Air éphémère de l'hiver 冬日稍瞬即逝的气息
    Au loin ton écho s'éloigne 远方你的回声飘离了
    Châteaux en Espagne 西班牙的城堡
    Vire au vent tournoie déploie tes ailes 在回旋的风中转向,展开你的翅膀
    Dans l'aube grise du levant 在灰色的晨曦中
    Trouve un chemin vers l'arc-en-ciel找寻通往彩虹的路
    Se découvrira le printemps揭开春之序幕
    
    Caresse sur l'océan 海面上的清风
    Pose l'oiseau si léger 托起了轻盈的飞鹭
    Sur la pierre d'une île immergée 停落孤岛的礁岩处
    Air éphémère de l'hiver 冬日稍瞬即逝的气息
    Enfin ton souffle s'éloigne 你的喘息终于远去了
    Loin dans les montagnes 融入群山深处
    Vire au vent tournoie déploie tes ailes 在回旋的风中转向,展开你的翅膀
    Dans l'aube grise du levant 在灰色的晨曦中
    Trouve un chemin vers l'arc-en-ciel 找寻通往彩虹的路
    Se découvrira le printemps 揭开春之序幕
    Calme sur l'océan. 海面上宁静如初